Nesta conformidade,
importa notar, principalmente, os seguintes casos:
1º) Distinção gráfica
entre ch e x: achar, archote, bucha, capacho, capucho, chamar,
chave, Chico, chiste, chorar, colchão, colchete, endecha, estrebucha, facho,
ficha, flecha, frincha, gancho, inchar, macho, mancha, murchar, nicho,
pachorra, pecha, pechincha, penacho, rachar, sachar, tacho; ameixa,
anexim, baixel, baixo, bexiga, bruxa, coaxar, coxia, debuxo, deixar, eixo,
elixir, enxofre, faixa, feixe, madeixa, mexer, oxalá, praxe, puxar, rouxinol,
vexar, xadrez, xarope, xenofobia, xerife, xícara.
2º) Distinção gráfica
entre g, com valor de fricativa palatal, e j: adágio,
alfageme, Álgebra, algema, algeroz, Algés, algibebe, algibeira, álgido,
almarge, Alvorge, Argel, estrangeiro, falange, ferrugem, frigir, gelosia,
gengiva, gergelim, geringonça.
Gibraltar, ginete,
ginja, girafa, gíria, herege, relógio, sege, Tânger, virgem; adjetivo,
ajeitar, ajeru (nome de planta indiana e de uma espécie de papagaio), canjerê,
canjica, enjeitar, granjear, hoje, intrujice, jecoral, jejum, jeira,
jeito, Jeová, jenipapo, jequiri, jequitibá, Jeremias, Jericó, jerimum,
Jerónimo, Jesus, jibóia, jiquipanga, jiquiró, jiquitaia, jirau, jiriti,
jitirana, laranjeira, lojista, majestade, majestoso, manjerico, manjerona,
mucujê, pajé, pegajento, rejeitar, sujeito, trejeito.
3º) Distinção gráfica
entre as letras s, ss, c, ç e x, que representam sibilantes
surdas: ânsia, ascensão, aspersão, cansar, conversão, esconso, farsa, ganso,
imenso, mansão, mansarda, manso, pretensão, remanso, seara, seda, Seia, Sertã, Sernancelhe,
serralheiro, Singapura, Sintra, sisa, tarso, terso, valsa; abadessa,
acossar, amassar, arremessar, Asseiceira, asseio, atravessar, benesse,
Cassilda, codesso (identicamente Codessal ou Codassal, Codesseda,
Codessoso, etc.), crasso, devassar, dossel, egresso, endossar, escasso,
fosso, gesso, molosso, mossa, obsessão, pêssego, possesso, remessa, sossegar, acém,
acervo, alicerce, cebola, cereal, Cernache, cetim, Cinfães, Escócia, Macedo,
obcecar, percevejo; açafate, açorda, açúcar, almaço, atenção, berço,
Buçaco, caçanje, caçula, caraça, dançar, Eça, enguiço, Gonçalves, inserção,
linguiça, maçada, Mação, maçar, Moçambique, Monção, muçulmano, murça, negaça,
pança, peça, quiçaba, quiçaça, quiçama, quiçamba, Seiça (grafi a que
pretere as erróneas/errôneas Ceiça e Ceissa), Seiçal, Suíça, terço;
auxílio, Maximiliano, Maximino, máximo, próximo, sintaxe.
4º) Distinção gráfica
entre s de fim de sílaba (inicial ou interior) e x e z com
idêntico valor fónico/fônico: adestrar, Calisto, escusar, esdrúxulo,
esgotar, esplanada, esplêndido, espontâneo, espremer, esquisito, estender, Estremadura,
Estremoz, inesgotável; extensão, explicar, extraordinário, inextricável,
inexperto, sextante, têxtil; capazmente, infelizmente, velozmente.
De acordo com esta distinção convém notar dois casos:
a) Em final de sílaba
que não seja final de palavra, o x = s muda para s sempre
que está precedido de i ou u: justapor, justalinear, misto,
sistino (cf. Capela Sistina), Sisto, em vez de juxtapor,
juxtalinear, mixto, sixtina, Sixto.
b) Só nos advérbios
em -mente se admite z, com valor idêntico ao de s, em fi
nal de sílaba seguida de outra consoante (cf. capazmente, etc.); de
contrário, o s toma sempre o lugar do z: Biscaia, e não Bizcaia.
5º) Distinção gráfica
entre s final de palavra e x e z com idêntico valor
fónico/fônico: aguarrás, aliás, anis, após, atrás, através, Avis, Brás,
Dinis, Garcês, gás, Gerês, Inês, íris, Jesus, jus, lápis, Luís, país,
português, Queirós, quis, retrós, revés, Tomás, Valdês; cálix, Félix,
Fênix, fl ux; assaz, arroz, avestruz, dez, diz, fez (substantivo e forma
do verbo fazer), fiz, Forjaz, Galaaz, giz, jaez, matiz, petiz,
Queluz, Romariz, [Arcos de] Valdevez, Vaz. A propósito, deve
observar-se que é inadmissível z final equivalente a s em palavra
não oxítona: Cádis, e não Cádiz.
6º) Distinção gráfica
entre as letras interiores s, x e z, que representam sibilantes
sonoras: aceso, analisar, anestesia, artesão, asa, asilo, Baltasar, besouro,
besuntar, blusa, brasa, brasão, Brasil, brisa, [Marco de] Canaveses,
coliseu, defesa, duquesa, Elisa, empresa, Ermesinde, Esposende, frenesi ou frenesim,
frisar, guisa, improviso, jusante, liso, lousa, Lousã, Luso (nome de lugar,
homónimo/homônimo de Luso, nome mitológico), Matosinhos, Meneses,
narciso, Nisa, obséquio, ousar, pesquisa, portuguesa, presa, raso, represa,
Resende, sacerdotisa, Sesimbra, Sousa, surpresa, tisana, transe, trânsito, vaso;
exalar, exemplo, exibir, exorbitar, exuberante, inexato, inexorável; abalizado,
alfazema, Arcozelo, autorizar, azar, azedo, azo, azorrague, baliza, bazar,
beleza, buzina, búzio, comezinho, deslizar, deslize, Ezequiel, fuzileiro,
Galiza, guizo, helenizar, lambuzar, lezíria, Mouzinho, proeza, sazão, urze,
vazar, Veneza, Vizela, Vouzela.
FONTE: ACADEMIA BRASILEIRA DE LETRAS
Nenhum comentário:
Postar um comentário